一个倾向 | A Reclining Mind
Photo Print, Paper, Mannequin, Hair Piece, Picture Rail, Video (color, sound) 3’57”, 4’54”

这个项目由照片和两个视频组成。借助塑料人模讨论生和死,可以让这个概念变得离活物更远,远离了生物衰老或腐烂的具体细节,让观者得以更冷静地仅仅看待“生”和“死”的概念。塑料人不会衰老,拥有光滑的皮肤,也可看作一种“人类理想的形态”,塑料人作为广告被展示在服装店,贩卖一种理想形态。
各地都有对理想乡、追寻理想事物之人的描写,但是在实际的世界中,“理想的”“完美的”都是不存在的。正因不存在,这些概念才是无暇的,就像“死”对于活人而言是不可触及的,因此“死”也可以被认为是无暇的概念。通常的逻辑是“死结束了生”,但人类相信的“生”和“死”却常常是边界模糊的,种种传说中都存在生死之间的循环。死与生,二者的动态关系可以看作一种持续的趋势,具有某种惯性。
实际谈论这个问题时,除了肉体的消亡,精神的“停滞/枯竭”也会被称作“死亡”。在精神层面,如果追寻是“生”,平静被动地接受就是“死”;在现实的实践中,“被动接受”往往比“冒险探索”更安全、更远离“死亡”。此时便难以辨明“追寻”和“接受”与“生” “死”的对应关系。不论生与死的关系,还是这种探寻的过程,都像是倾斜中不可拒绝的趋向。
Consisting of two videos, this project discusses life and death with plastic mannequin, allows the concept to move further away from living things, away from the specifics of biological aging or decay, allowing the audience to focus on the concept of “life and death” rationally. The mannequin, which does not age and has smooth skin, could also be seen as an “ideal human”. They are displayed as advertisements in clothing shops, selling an ideal fantasy to mankind.
There are tales about people seeking ideal things in different cultures. While in the real world, “ideal” does not exist, just as “death” is unreachable to the living beings. Sometimes the boundary between “life” and “death” is often blurred, and there are various legends of the cycle between them. In addition to physical death, spiritual “stagnation/exhaustion” can be also called “death.” Spiritually, if “active pursuit” is “life”, “passive acceptance” is “death”. While physically, exploration may brings dangers, mediocrity means a safe zone.
